Search In this Thesis
   Search In this Thesis  
العنوان
أدب الشطار بين علي الزيبق وروبين هود:
المؤلف
مصلحي، أميرة مروان عفيفي.
هيئة الاعداد
باحث / أميرة مروان عفيفي مصلحي
مشرف / محمد صلاح فضل
مشرف / خالد عبد الحليم أبو الليل
مناقش / خالد عبد الحليم أبو الليل
الموضوع
أدب الشطار.
تاريخ النشر
2019.
عدد الصفحات
337ص. :
اللغة
العربية
الدرجة
الدكتوراه
التخصص
الأدب والنظرية الأدبية
تاريخ الإجازة
1/1/2019
مكان الإجازة
جامعة عين شمس - كلية الآداب - اللغة العربية وادابها
الفهرس
يوجد فقط 14 صفحة متاحة للعرض العام

from 276

from 276

المستخلص

هذه الرسالة بعنوان: أدب الشطار بين علي الزيبق وروبين هود - دراسة مقارنة.
استهدفت هذه الرسالة المقارنة بين نموذجين من أشهر الشطار الشعبيين, هما: الشاطر علي الزيبق في الثقافة العربية, والآخر هو الخارج على القانون: روبين هود في الثقافة الإنجليزية ، لتتبع ملامح التوافقات والتخالفات بين البطلين.
وقد انطلقتُ في دراستي هذه من إشكالية تمثلت في أسئلة مركزية تتعلق بالبطلين: علي الزيبق وروبين هود، وهذه الأسئلة هي: هل العناصر التي يرسمها القاص الشعبي لحكايات الشطار واحدة في الثقافات الشعبية المختلفة؟ وهل هناك عناصر أساسية لابد من توافرها في البنية الفنية؟ هل ثمة اختلاف بين البنية الحكائية الأولى والمعالجات الفنية لسيرتي البطلين (علي الزيبق وروبين هود) في ثقافتيهما الشعبية؛ العربية والإنجليزية؟
وفيما يتعلق بفرضيات النموذج الفني للبطلين تولدت عدده أسئلة فرعية، هي: هل دوافع الصعلكة التي دفعت البطلين للخروج على القانون واحدة؟ أم اختلفت نتيجة اختلاف البيئات والثقافات؟ وهل العادات والتقاليد التي يتحلى بها أهل هذه الفئة وأبطالها وأدواتهم وقوانينهم وأعرافهم التي تحكمهم واحدة مع اختلاف البيئات والثقافات؟
وقد اتخذت الباحثة من المنهج المقارن طريقا لها، من منظور الرؤية الأمريكية التي أبعدت المقارنات الأدبية في حقل الآداب المقارنة عن الحدود اللغوية و السياسية, وأتاحت الربط بين منظومة المناهج التاريخية والنقدية الأخرى، مع إفادة الباحثة ببعض أدوات المناهج الأخرى، كالمنهج التاريخي وامتداده الاجتماعي, وتسليط الضوء على أصل الظاهرة ودلالاتها الاجتماعية، والمنهج المورفولجي؛ لإبراز البني الصغرى المكونة لحكايات هذا النوع الأدبي في الثقافتين الشعبيتين العربية والإنجليزية.
وتمثلت حدود الدراسة ومادتها في تحليل ستة نصوص ما بين شعبية قديمة، ووسيطة, ونصوص روائية معاصرة.
ومن أجل الإجابة على الفرضيات السابقة, كان على الباحثة أن تضع خطة تفي بهذا الغرض: فكانت المقدمة، وفيها عرضتُ إشكالية الدراسة، وأهميتها، وأهدافها، وأسباب الاختيار، ومنهجها، والدراسات السابقة, أعقبها التمهيد بوصفه مهادا نظريا للدراسة، وقد تناول جانبين، أولهما: الأدب المقارن من حيث التعريف به ومناهجه ومجالاته، والآخر: الشطار والعيارون من حيث التعريف بهم على المستويين الواقعي والفني.
وجاء الفصل الأول، ليتناول بالدرس سيرة البطل الشعبي (الشاطر علي الزيبق) في الثقافة العربية, من خلال ثلاثة نصوص لحقب زمنية مختلفة، هي: حكايته في ألف ليلة وليلة، وسيرته في المخطوطة المصرية النادرة سنة1880م، وحكايته في روايتي فاروق خورشيد: (علي الزيبق ومغامرات علي الزيبق)، ثم مناظرة النصوص الثلاثة.
وأعقبه الفصل الثاني، الذي تناول ثلاثة نصوص متعلقة بـ (روبين هود), من خلال مجموعة من القصائد والأغاني الشعبية القديمة التي جمعها ”جوزيف ريتسون” في كتابه: (روبين هود: مجموعة من القصائد، والأغاني، والقصص القديمة)، ثم في روايتي: (المغامرات المرحة لروبين هود، ذائع الصيت، في نوتنغهامشر) لهاورد بايل، و(مغامرات روبين هود) لروجر غرين، ثم مناظرة تلك النصوص لإبراز التطورات التي لحقت بالبنية الحكائية والنموذج الفني للبطل الشعبي روبين هود وأسطورته في الثقافة الإنجليزية.
ثم الفصل الثالث الذي التقى فيه النظيران، مع العنايةّ بالدرس التطبيقي المقارن، في: مقارنة الواقع التاريخي والفني للبطلين، ونشأتهما، وأوصافهما وأدواتهما، وما أُسند إليهما من وظائف, وعلاقتهما بالشخوص الأخرى في السرد، ومغامراتهما وملاعيبهما، وأساليب الاحتيال، وبنية الزمان والمكان، والنسق الصياغي, والبناء العام لتلك النصوص.
وقد تبع ذلك كله خاتمة استخلصت أهم ما أفضت إليه الدراسة من نتائج تمثلت في عدد من التوافقات والتخالفات بين البطلين الشعبيين (علي الزيبق وروبين هود) ونصوصهما في الثقافتين العربية والإنجليزية، وهي:
1) تباين البطلين في وجودهما الفني والتاريخي، المتمثل في واقعية شخصية البطل العربي (علي الزيبق) وأسطورية نظيره الإنجليزي (روبين هود).
2) تطور البنية الحكائية لسيرتي البطلين في المعالجة الفنية التي استقرت على صورة البطل الشعبي المخلص للطبقات الشعبية، المتوسل بالحيلة، وبوصفه الثائر الاجتماعي الذي يأخذ من الأغنياء ليعطي الفقراء.
3) توافق المخيلتين الشعبيتين: العربية والإنجليزية على عدة عناصر في صياغة هذا النوع من الحكايات الشعبية عن الشطار، ميزتها عن غيرها من الحكايات الشعبية الأخرى.
4) ظهور عدد من ملامح التشابه بين السياقات الاجتماعية والثقافية والسياسية في دوافع الصعلكة، لمواجهة الظلم، على نحو ما عكسته نصوصهما الحديثة خاصة.
5) تقارب المرحلة العمرية التي وعي فيها البطلان بالواقع الاجتماعي وقضاياه.
6) التزام البطلين وأتباعهما بمجموعة من القوانين، والأعراف، والآداب، والأدوات، والأزياء التي ميزتهم وجماعاتهم عن طبقات المجتمع.
7) وتوصلت الباحثة من خلال تلك الدراسة إلى عدد من التوصيات التي سجلتها.
ثم تأتي قائمة المصادر والمراجع، وفهرس الموضوعات.