الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract يناقش هذا البحث الاختصارات في اللغة الصينية، وطرق ترجمتها الفورية إلى اللغة العربية، وإشكالية ترجمتها الفورية في تقارير أعمال الحكومة الصينية من عام 2016 إلى عام 2019. وينطلق البحث من تعريف الاختصارات في اللغة الصينية وأهم أنواعها وبنيتها التركيبية، ثم يحلل الطرق المستخدمة في ترجمة الاختصارات الواردة في تقارير أعمال الحكومة الصينية إلى اللغة العربية، ثم يناقش أهم السمات اللغوية الموجزة في هذه التقارير، ويلقي الضوء على أبرز إشكاليات الترجمة الفورية للاختصارات (إشكالية إغفال الترجمة الاضطراري)، وفي النهاية يقدم اقتراحات لحل هذه الإشكالية |