الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract Gegenstand der vorliegenden Arbeit besteht darin, die Kohärenzprobleme, den die Studenten beim Übersetzen begegnen, zu identifizieren, ihre Ursachen zu bestimmen, um einige Lösungsversuche anzubieten. In der vorliegenden Arbeit wird die Hypothese aufgeworfen, dass der Grund für die Erscheinung von intertextuellen Kohärenzprobleme die mangelhafte Ausgangstextanalyse ist, da der Übersetzungsprozess als erste Phase die Analyse des Ausgangstextes voraussetzt, deshalb wird der Versuch unternommen, die rezeptive Phase bei den Studenten zu erforschen, um herauszufinden, wie die Studenten bei der Ausgangstextanalyse vorgehen und ob das von Nord erstellte Textanalysemodell bei der Behebung von den Kohärenzproblemen hilft. Im Laufe der Arbeit wird diese Hypothese verifiziert, und zwar anhand der Arbeit mit den Studenten der Deutschen Abteilung der pädagogischen Fakultät. Keywords Übersetzungswissenschaft Text Textlinguistik Unübersetzbarkeit Kohärenzmodells Textanalyse Textanalyseansätze Analysemodell von Nord Textexterne Faktoren Textinterne Fakto |