الفهرس | Only 14 pages are availabe for public view |
Abstract A partir du thème« les proverbes et les maximes français et arabe,étude de linguistique comparée»,il est apparu que nous touchons à un des grands débats relatifs à la nature de ce phénomène.Ce sujet amène à nous demander pourquoi les linguistes ont négligé l’étude contrastive des proverbes.L’étude linguistique des proverbes a connu un regain d’intérêt dans la seconde moitié du XXe siècle.Cette étude a été renouvelée par les travaux d’un certain nombre de linguistes,parmi lesquels nous pouvons citer Anscombre, Tamba et Kleiber.Nous aspirons à faire une étude comparative des proverbes français et arabes.Notre but est de comprendre le mécanisme proverbial dans la langue française qui est si différente de la nôtre,l’arabe. Cette thèse se situe à la fois dans les domaines de la parémiologie et la linguistique contrastive.En étudiant le proverbe dans une perspective contrastive, nous rencontrons des difficultés : celle de la ressemblance et la dissemblanc ,celle de l’universalité et celle de la spécificité culturelle. |